¿Cómo suena EE UU?

Un proyecto participativo explora el panorama lingüístico de Estados Unidos.

MIT MUSEUM

¿Cómo suena la gente de Estados Unidos? Los datos lingüísticos del censo ofrecen una respuesta. Pero los números no captan todos los condicionantes: la asimilación, el pasado y el presente del lenguaje o las voces privilegiadas. Ekene Ijeoma, artista multidisciplinario que dirige el Poetic Justice Group en el MIT Media Lab, está explorando esta brecha en el proyecto participativo A Counting.

“Estábamos pensando en lo que significa contar y ser tenido en cuenta, y cómo históricamente el Censo había subestimado e infrarrepresentado a las comunidades marginadas. Y pensábamos cuál sería una respuesta poética”, explica Ijeoma.

Este trabajo artístico fue presentado online en distintos espacios, como el Museo de Arte Contemporáneo de Houston (EE UU), y físicamente en el Centro Bemis de Arte Contemporáneo y el Museo de la Ciudad de Nueva York (EE UU). A Counting se compone de audios de 100 personas que cuentan del 1 al 100 en varios idiomas, acompañados por una transcripción en letras blancas sobre una pantalla negra. Las versiones localizadas reflejan los paisajes lingüísticos de la ciudad de Nueva York, St. Louis, Houston, Omaha y Ogden, Utah (EE UU), así como la nación en general. También se está trabajando en una versión en lengua de signos (ASL en inglés, LSE en español).

La mayoría de las voces son de voluntarios que se apuntaron para ser grabados. Luego, el equipo de Poetic Justice construyó un algoritmo que “selecciona y pondera los idiomas que han sido menos grabados para que se escuchen con más frecuencia”, indica Ijeoma. Así el vídeo cambia con el tiempo a medida que se agregan nuevas grabaciones.

A Counting es la última de una serie de obras de arte que aplican la experiencia de Ijeoma en tecnología de la información para traducir los datos objetivos en una pieza cargada de emociones. “Quiero crear un retrato contemporáneo. ¿Qué mejor manera de hacerlo que con herramientas y técnicas contemporáneas de análisis y visualización de datos; pero no de una manera literal, sino poética?” resalta Ijeoma.

La primera palabra de A Counting siempre aparece en una lengua nativa americana del área que se representa. Para la versión de la ciudad de Nueva York, se utilizó la voz de alguien que ya no está vivo. Cuando Ijeoma y su equipo contactaron con la tribu Lenape, los habitantes originales de Manhattan, les enviaron una grabación de Nora Thompson Dean, también conocida como Weènchipahkihëlèxkwe. Thompson, que murió en 1984, fue una de las últimas hablantes fluidas del dialecto sureño Unami de los Lenape. La grabación, proporcionada por el Centro Lenape, amplía el proyecto más allá de un mero “retrato viviente” de la población actual de esta tierra. Ya que invita a los espectadores y oyentes a descubrir la forma en la que esta nación se ha creado, y las voces que han sido enterradas en el camino.

Como conclusión, Ijeoma destaca que el proyecto “es una hipótesis sobre cómo sonaría una sociedad verdaderamente unida“.

Para participar en “A Counting”, llame al 844-959-3197, o para la versión en lenguaje de señas, visite el sitio web a-counting.us/sign para grabarse .

MITTR